Quantcast
Channel: My lyric translation thread
Viewing all 98 articles
Browse latest View live

Re: 天才與白痴

$
0
0
Tang,

天才與白痴

[www.youtube.com]

I heard this song in a movie and thought it was pretty good on the first listen, the tune stuck with me and I only understood a tiny portion. Later I found the song on Youtube and started reading the lyrics, long story short, I can't help liking this song, even though it's old I love the sound of it and the meaning! (我老婆笑我呀!)

Instead of me translating it and messing parts up, do you think you could? Someone else had asked for the translation earlier in this thread, I know you like Sam Hui and wouldn't want me to screw everything up.

唔該晒!!

Re: 天才與白痴

$
0
0
may be some day, when I really want to challenge myself to the limit

Quote
MatFayLong
Tang,

天才與白痴

[www.youtube.com]

I heard this song in a movie and thought it was pretty good on the first listen, the tune stuck with me and I only understood a tiny portion. Later I found the song on Youtube and started reading the lyrics, long story short, I can't help liking this song, even though it's old I love the sound of it and the meaning! (我老婆笑我呀!)

Instead of me translating it and messing parts up, do you think you could? Someone else had asked for the translation earlier in this thread, I know you like Sam Hui and wouldn't want me to screw everything up.

唔該晒!!

柔情淚

$
0
0
歌名: 『柔情淚』
作曲: Wise-Weisman-Lloyd
作詞:許冠傑

[www.youtube.com]

舊愛消失風雨間,萬里阻隔再會難,
款曲空寄 柔情淚滿眼,低聲嘆 隻影單。

自怨當初空作繭,夜半枕冷 碎夢殘,
惋惜春去 柔情淚滿眼,恐相見已恨晚。

人生悲歡,世間滄桑,感慨有千萬,
如今追憶,昔日歡聚,緣何別一旦。

夢散煙消 恩愛減,舊燕不會再復還,
每當佳節 柔情淚滿眼,痴心永遠莫挽。

人生悲歡,世間滄桑,感慨有千萬,
如今追憶,昔日歡聚,緣何別一旦。

夢散煙消 恩愛減,舊燕不會再復還,
每當佳節 柔情淚滿眼,痴心永遠莫挽。
每當佳節 柔情淚滿眼,痴心永遠莫挽。


Translation


歌名: 『柔情淚』『Tear of Tender Love』
作曲: Wise-Weisman-Lloyd
作詞:許冠傑


舊愛消失風雨間, Past love disappeared in rain strom.
萬里阻隔 再會難, thousands of mile separating us, it is difficult for us to meet again.
款曲空寄 柔情淚滿眼, the sincere emotions we shared were all in vain, tears of tender love fill my eyes.
低聲嘆 隻影單。lowly sigh at my lone shadow.

自怨當初 空作繭,Regret cocooning myself with no reason in the first place.
夜半枕冷 碎夢殘,in the middle of night, your pillow cold , I wake from a broken dream.
惋惜春去 柔情淚滿眼,sadly regret the Spring is gone, tear of tender love fill my eyes.
恐相見已恨晚。I am afraid everything would be too late, if we ever meet again.

人生悲歡,世間滄桑,happiness and sadness in life, vicissitudes in the world,
感慨有千萬,gave me thousands of laments.
如今追憶 昔日歡聚,Now recalling the days when we were happily together.
緣何別一旦。How we end up separated so suddenly

夢散煙消 恩愛減,our love faded like dream dissolve and smoke dissipate,
舊燕不會再復還,like the swallow won't return to their old net .
每當佳節 柔情淚滿眼,Every time when a joyous festival comes, tear of tender love would fill my eyes.
痴心永遠莫挽。my devoted love can never be taken back.

人生悲歡,世間滄桑,happiness and sadness in life, vicissitudes in the world,
感慨有千萬, I have thousands of laments for it.
如今追憶 昔日歡聚,now recalling the days when we were happily together.
緣何別一旦。How did we end up separated so suddenly.

夢散煙消 恩愛減,our love faded like dream dissolve and smoke dissipate,
舊燕不會再復還,like the swallows won't return to their old net.
每當佳節 柔情淚滿眼,Every time when a joyous festivals comes, tear of tender love would fill my eyes.
痴心永遠莫挽。my devoted love can never be taken back.
每當佳節 柔情淚滿眼,Every time when a joyous festivals comes, tear of tender love would fill my eyes.
痴心永遠莫挽。my devoted love can never be taken back.

我的心仍屬於你

$
0
0
『我的心仍屬於你』

作詞:許冠傑/黎彼得 
作曲:許冠傑

[www.youtube.com]

共妳意見多分歧,事到予今 不可再避,
子女在遊戲,全未了解 雙親痛悲。

望妳對阿輝阿薇,倍加關心 體恤佢地,
使佢地明理,咪把 Daddy 在心記。

情所鍾,妳未有相欺,何須多介懷是與非,
緣已盡,一早已預備,無奈我不忍捨離妳。

共妳此刻惜分離,各走一方 分飛異地,
輕挽著行李,甜蜜往昔偏偏記起。

念八載枕邊恩情,說不出心中滋味,
怎去淡忘妳,我的心仍屬於妳。

情所鍾,妳未有相欺,何須多介懷是與非,
緣已盡,一早已預備,無奈我不忍捨離妳。

共妳此刻惜分離,各走一方分飛異地,
輕挽著行李,甜蜜往昔偏偏記起。

念八載枕邊恩情,說不出心中滋味,
怎去淡忘妳,我的心仍屬於妳。
怎去淡忘妳,我的心仍屬於妳。

Translation

『我的心仍屬於你』『My Heart Still Belong To You』

作詞:許冠傑/黎彼得 
作曲:許冠傑

共妳意見多分歧,You and I have too much different opinions,
事到予今 不可再避,At this point, we can't avoid it any more,
子女在遊戲,kids are playing,
全未了解 雙親痛悲。blissfully ignorance of their parents' pain and sorrow.

望妳對阿輝阿薇,Hope you treat Ah Fei, and Ah Mei,
倍加關心體恤佢地 。with much more care, and understanding with them,

使佢地明理,咪把 Daddy 在心記。make them understand reasons, not to keep daddy in mind.

情所鍾,妳未有相欺, You didn't lie to me about whom you really love.
何須多介懷是與非,There's no need to care so much about what people would say.
緣已盡,一早已預備,Our fated union had ended, I've prepared long ago,
無奈我不忍捨離妳。 still, I can't bear giving you up and leave.

共妳此刻惜分離,Now you and I regretfully part,
各走一方 分飛異地,go our own way to different lands,
輕挽著行李,gently carrying my luggage,
甜蜜往昔偏偏記起。 still, sweet memories flooded my mind.

念八載枕邊恩情,Recalling eight years of grace and love of our marriage,
說不出心中滋味,can't describe the feelings in my heart ,

怎去淡忘妳,我的心仍屬於妳。How can I slowing forget? My heart still belong to you.

情所鍾,妳未有相欺, You didn't lie to me about whom you really love.
緣已盡,一早已預備,Our fated union had ended, I had prepared long ago,
無奈我不忍捨離妳。 still, I can't bear giving you up and leave.

共妳此刻惜分離,Now you and I regretfully part,
各走一方 分飛異地,go our own way to different lands,
輕挽著行李,gently carrying up my luggage
甜蜜往昔偏偏記起。 still, sweet memories flooded my mind.

念八載枕邊恩情,Recalling eight years of our marriage tie,
說不出心中滋味,can't describe the feelings in my heart ,

怎去淡忘妳,我的心仍屬於妳。How can I slowly forget you? My heart still belong to you.
怎去淡忘妳,我的心仍屬於妳。How can I slowly forget you? My heart still belong to you.

This is one of the Sam's songs that I love the most. I can image the sorrowful scenes in my mind, and I can feel the subtle helplessness feelings of the characters

瞬間永恆

$
0
0
『瞬間永恆』
作曲:許冠傑
填詞:林元嘉


回憶今日, 多麼僥倖,
有一曲令你傾醉入神,
時傲氣時火熱, 時浪漫時率真,
是我歌,塵俗裡 震盪搖撼。

人間天上, 貪嗔痴恨,
每首歌逐句譜上靈魂,
能地老和天荒, 仍動魄仍驚心,
讓我歌頃『刻間化身永恆。

如夢似煙,是你我命運,
但你使我今非昔比, 熱暖輕撫我心,
眼淚笑聲, 每段也記緊,
盛世歌謠未有一首及我真,

回看今日, 漆黑將近,
這首歌願你傾聽入神,
旋律似曾相識, 仍舊灼熱心坎,
讓我歌,我聲音,至死震撼。

如夢似煙是你我命運
但你使我振翅高飛 令我不枉這生
燦爛也好 冷落也甘心
願我音樂願我的歌未變更

回看今日 漆黑將近
這首歌願你傾聽入神
旋律似曾相識 仍舊灼熱心坎
讓我歌 我聲音 至死震撼
讓我歌 我聲音 瞬間永恆

Translation


『瞬間永恆』『Eternal Moment』
作曲:許冠傑
填詞:林元嘉


回憶今日,多麼僥倖,Recalling today, (I will feel) so very fortunate,
有一曲令你傾醉入神,to have a song that make you totally drunk in, into a blissful daze.
時傲氣 時火熱,Sometimes unyielding, sometimes passionate, 
時浪漫 時率真, sometimes romantic, sometimes truthful,

是我歌,塵俗裡 震盪搖撼。 this is my song, resounding in this mortal world.

人間天上,in this world and beyond.
貪嗔痴恨,greed, anger obsess and hate,
每首歌逐句譜上靈魂, for every song, sentence by sentence, compose with souls.
能地老和天荒,  can last until the ground grows old, can last until the sky get ruined (the end of time),
仍動魄仍驚心,still move your spirit, still shock your soul.
讓我歌頃刻間化身永恆。allow my song in a blink of eyes, become eternal.

如夢似煙,是你我命運, like dream, like smoke, is our fate.
但你使我 今非昔比, however, you caused me to change completely.
熱暖輕撫我心,  (your) heat and warmth caress my heart,
眼淚笑聲,每段也記緊,tear and laughter, remember each and every verse,
盛世歌謠未有一首及我真, all the songs in this golden age, none of them is as truthful (as mine.)

回看今日,漆黑將近,when I looking back at today ( in the future) (I will know) darkness is near (from this day on)
這首歌願你傾聽入神,this song, (I) hope you would heartily listen in blissful daze,
旋律似曾相識, 仍舊灼熱心坎,the melody might sound familiar, still could heat up your heart,
讓我歌,我聲音,至死震撼。Let my songs, my voice, resounding till the day we die.

如夢似煙是你我命運, like dream, like smoke, is our fate.
但你使我振翅高飛 however, you cause me to stretch my wings and flying high,
令我不枉這生,make me not wasted this life.

燦爛也好 冷落也甘心, brilliantly shines or being ignored is fine with me
願我音樂,願我的歌 未變更。hope my music, hope my songs would not change.

回看今日,漆黑將近,when I looking back at today ( in the future) (I will know) darkness is near (from this day on)
這首歌願你傾聽入神,this song,( I ) hope you would heartily listen in blissful daze,
旋律似曾相識 仍舊灼熱心坎,the melody might sound familiar, could still heat up your heart,
讓我歌 我聲音 至死震撼,Let my songs, my voice, resounding till the day we die.
讓我歌 我聲音 瞬燦永恆,Let my songs, my voice, become eternal moments.

愛情保險

$
0
0
Spam blocker blocked my post, so, I can only post the translation on my You Tube comment for this song

[www.youtube.com]

It would be great, if someone can copy my post from You Tube and re-post it here

Re: 愛情保險

$
0
0
Here's the copy of the whole text from your Youtube post:

『愛情保險』

曲 / 詞:許冠傑

可否請休息一天,不傷心一天,叫美貌重新現溫暖,
可否將當初拋天,將苦楚拋開,看看地球又轉一圈,
跟他的分手即使多心酸,過去事情不用多算,
你要自強來面對,每次愛戀 沒有保險。
愛若誠意 自然不想有變,偏偏諸多變故 亦無用太心酸,
心再亂 都不必因此 怕被情義 再相牽,
祝福他, 永遠自由渡每一天, 展笑臉, 無愁懷,
明艷再現, 我亦曾這樣面對, 
因我實一貫未改 對你癡心一片,
今天將心聲講穿, 不想多遮掩, 我卻未求朝夕相見,
只想輕輕講一聲, 要理智打算, 美與善仍在你身邊,

跟他的分手即使多心酸, 過去事情不用多算,
你要自強來面對, 每次愛戀, 沒有保險。
愛若誠意自然不想有變, 偏偏諸多變故 亦無用太心酸, 
心再亂 都不必因此 怕被情義 再相牽,
祝福他,永遠自由渡每一天, 
展笑臉,無愁懷 明艷再現。 
我亦曾這樣面對,因我實一貫未改,對你癡心一片。
愛若誠意自然不想有變, 偏偏諸多變故 亦無用太心酸, 
心再亂 都不必因此 怕被情義 再相牽,
祝福他,永遠自由渡每一天, 
展笑臉,無愁懷 明艷再現。 
我亦曾這樣面對,因我實一貫未改,對你癡心一片。


Translation


『愛情保險』 『Love Guarantee』

曲 / 詞:許冠傑

[1]*可否請休息一天,不傷心一天,叫美貌重新現溫暖,
Would you please rest for a day, not to be sad for a day, let warmth be shown on your beautiful face again?

[2]*可否將當初拋開,將苦楚拋開,看看地球又轉一圈,
Would you throw the past away, throw the pain away, take a look as the Earth turns again?

[3]*跟他的分手 即使多心酸,過去事情不用多算,
Even though it's sad for you to break up with him, there's no need to concern for things of the past anymore.

[4]*你要自強來面對,每次愛戀 沒有保險。
You have to stand up and face ( the fact that ),there's no guarantee for each romance,

[5]*愛若誠意 自然不想有變,偏偏諸多變故 亦無用太心酸,
If (your) love was sincere, naturally (you) wouldn't want it to change, However, many misfortunes happened, still you don't need to be too sad.

[6]*心再亂 都不必因此 怕被情義 再相牽,
No matter how confused, still no need to be afraid of being tied by ties.

[7]*祝福他,永遠自由渡每一天, 展笑臉,
Wish him well, live FREE forever each day, open up your smiling face.

[8]*無愁懷,明艷再現,
Have no worry, (your) shining beauty would reappear,

[9]*我亦曾這樣面對, 因我實一貫未改 對你癡心一片,
I too, did deal with it this way, because in fact, I have always been the same, madly in love with you.

[10]*今天將心聲講穿, 不想多遮掩, 我卻未求朝夕相見,
Today I let it all out, don't want to conceal anymore, but I am not asking to be with you days and nights.

[11]*只想輕輕講一聲, 要理智打算, 美與善仍在你身邊,
Just want to lowly say, (you) have to think in reasons, beauty and kindness are still with you,

跟他的分手 即使多心酸,過去事情不用多算,
No matter how sad you feel for the breaking up with him, there's no need to concern for things of the past anymore.

你要自強來面對,每次愛戀 沒有保險。
You have to stand up and face ( the fact that ),there's no guarantee for each romance,

愛若誠意 自然不想有變,偏偏諸多變故 亦無用太心酸,
If (your) love was sincere, naturally (you) wouldn't want it to change, However, many misfortunes happened, still you don't need to be too sad

心再亂 都不必因此 怕被情義 再相牽,
No matter how confused, still no need to be afraid of being tied by ties.

祝福他,永遠自由渡每一天, 展笑臉,
Wish him well, live free each day, open up your smiling face.

無愁懷,明艷再現,
Have no worry, (your) shining beauty would reappear,

我亦曾這樣面對, 因我實一貫未改 對你癡心一片,
I too, did deal with it this way, because in fact, I have always been the same, madly in love with you.

愛若誠意 自然不想有變,偏偏諸多變故 亦無用太心酸,
If (your) love was sincere, naturally (you) wouldn't want it to change, However, many misfortunes happened, still you don't need to be too sad

心再亂 都不必因此 怕被情義 再相牽,
No matter how confused, still no need to be afraid of being tied by ties.

祝福他,永遠自由渡每一天, 展笑臉,
Wish him well, live free each day, open up your smiling face.

無愁懷,明艷再現,
Have no worry, (your) shining beauty would reappear,

我亦曾這樣面對, 因我實一貫未改 對你癡心一片,
I too, did deal with it this way, because in fact, I have always been the same, madly in love with you.

Re: 愛情保險

$
0
0
thank you very much, C Chiu

I think it is the line "live FREE forever" that caused the block

One Tin Soldier

$
0
0
『One Tin Soldier』『一個鉛兵』

[www.youtube.com]

Listen, children, to a story.
That was written long ago,

孩子們,來聽一個很久以前寫下的故事。

'Bout a kingdom on a mountain
And the valley-folk below.

有關一個山上王國
和山下的谷民。


On the mountain was a treasure
Buried deep beneath the stone,

在山上有一個寶藏
埋在深深石下,

And the valley-people swore
They'd have it for their very own.

谷民發誓
他們會把它據為己有,

Go ahead and hate your neighbor,
Go ahead and cheat a friend.

「去罷,去恨你的鄰居吧!」
「去罷,去詐騙你的朋友吧!」

Do it in the name of Heaven,
You can justify it in the end.

「以天國之名而幹吧!」
「你可以在結束後才提出理由。」

There won't be any trumpets blowing
Come the judgement day,

「祇是當末日審判時, 別指望有管樂相迎。」

On the bloody morning after....
One tin soldier rides away.

在那血腥的刼後早晨.....
一個鉛兵策騎而去

So the people of the valley
Sent a message up the hill,

就這樣,谷裡的人們
送了一份通牒上山,

Asking for the buried treasure,
Tons of gold for which they'd kill.
索取被埋的寶藏,
索取他們會為而之殺戮的噸計黃金。


Came an answer from the kingdom,
"With our brothers we will share
All the secrets of our mountain,
All the riches buried there."

得來一個來自王國的回覆:
「兄弟,我們願與你們分享山中的所有秘密,
我們願與你們分享所有埋藏在那裡的財富。」

Go ahead and hate your neighbor,
Go ahead and cheat a friend.

「去罷,去恨你的鄰居吧!」
「去罷,去詐騙你的朋友吧!」

Do it in the name of Heaven,
You can justify it in the end.

「以天國之名而幹吧!」
「你可以在結束後才提出理由。」

There won't be any trumpets blowing
Come the judgement day,

「祇是當末日審判時, 別指望有管樂相迎。」

On the bloody morning after....
One tin soldier rides away.

在那血腥的刼後早晨.....
一個鉛兵策騎而去。

Now the valley cried with anger,
"Mount your horses! Draw your sword!"
And they killed the mountain-people,
So they won their just reward.

此時山谷怒叫:
「登上你們的馬匹!抽出你們的配劍,」
就這樣,他們殺掉山上的人們,
贏得他們應得的獎賞。

Now they stood beside the treasure,
On the mountain, dark and red.
Turned the stone and looked beneath it...
"Peace on Earth" was all it said.

現在他們站在寶藏旁邊,
在一片黑暗,染滿鲜紅山的上
翻轉石塊後看它的底下....
祇刻着「世界和平」 四字

Go ahead and hate your neighbor,
Go ahead and cheat a friend.

「去罷,去恨你的鄰居吧!」
「去罷,去詐騙你的朋友吧!」

Do it in the name of Heaven,
You can justify it in the end.

「以天國之名而幹吧!」
「你可以在結束後才提出理由。」


There won't be any trumpets blowing
Come the judgement day,

「祇是當末日審判時, 別指望有管樂相迎。」

On the bloody morning after....
One tin soldier rides away.

在那血腥的刼後早晨.....
一個鉛兵策騎而去。

Go ahead and hate your neighbor,
Go ahead and cheat a friend.
「去罷,去恨你的鄰居吧!」
「去罷,去詐騙你的朋友吧!」

Do it in the name of Heaven,
You can justify it in the end.

「以天國之名而幹吧!」
「你可以在結束後才提出理由。」

There won't be any trumpets blowing
Come the judgement day,

「祇是當末日審判時, 別指望有管樂相迎。」


On the bloody morning after....
One tin soldier rides away.

在那血腥的刼後早晨.....
一個鉛兵策騎而去。

星夜

$
0
0
『星夜 』
主唱: 許冠傑
作詞:向雪懷
作曲:周啟生

[www.youtube.com]

夜深勾起了 痴痴的盼望,像满天星 漆黑裡擦亮,
害羞的雙眼 星星一樣,遙遙望我閃閃透光。
問今天的你 可否一樣,在满天星的一個晚上,
在窗邊的我 深深的渴望,能陪着你星夜遙望。

射進心靈裡的光,完全是美麗妄想,是妄想,
那天當我失意,失意時未曾流淚看,
没有心愛的你的你在向誰講,我已找遍星網,星網下 人何方,
孤單的我 星雨下 你早已遺忘。

夜深勾起了 痴痴的盼望,像满天星 漆黑裡擦亮,
害羞的雙眼 星星一樣,遙遙望我閃閃透光。
問今天的你 可否一樣,在满天星的一個晚上,
在窗邊的我 深深的渴望,能陪着你星夜遙望。

射進心靈裡的光,完全是美麗妄想,是妄想,
那天當我失意,失意時未曾流淚看,
没有心愛的你的你在向誰講,我已找遍星網,星網下 人何方,
孤單的我 星雨下 你早已遺忘。
孤單的我 星雨下 你早已遺忘。

Translation

『星夜 』『Stars Lit Night』
主唱: 許冠傑
作詞:向雪懷
作曲:周啟生

夜深勾起了 痴痴的盼望,
Late night stirred up deep deep longing,

像满天星 漆黑裡擦亮,
Like sky full of stars struck to ignite in the pitch black sky ,

害羞的雙眼 星星一樣,遙遙望我閃閃透光。
(your) Shy eyes just like the stars, looked at me from afar emitting sparking light.

問今天的你 可否一樣,在满天星的一個晚上,
wonder if the you of today can be the same, in a night full of stars,

在窗邊的我 深深的渴望,
I who is by the window side, with deeply deeply desire,

能陪着你星夜遙望。
to be able to accompany you, looking into the distance in stars lit night.

射進心靈裡的光,
The light that shone into my soul,

完全是美麗妄想,是妄想,
was entirely beautiful unrealistic wish, is unrealistic wish,

那天當我失意,失意時未曾流淚看,
That day when I was disappointed, Deeply disappointed, (I ) did not tearfully look,

没有心愛的你 的你 在向誰講,
Without my beloved you, who am I speaking to?

我已找遍星網,星網下 人何方,
I have searched everywhere in the net of stars, in the net of stars, (asking) : "where are you?"

孤單的我 星雨下 你早已遺忘。
This lonely me under the shooting stars, you had long since forgotten.

風中趕路人

$
0
0
『風中趕路人』

作詞:林振強
作曲:許冠傑

[www.youtube.com]

披一身星塵,漆黑中起行,不管北風經已近,
看過你的信後,發覺你不快樂,信裏彷彿有淚印,
雖分手多年,都匆匆起行,越萬里路來伴你,
我愛你仍深,雖知身與心,你已交予別人。

事實我在這一生,不懂愛別人,只懂為你生,
望著遠地星光,雖知不可得到你心,
仍望你讓我,托著你面 替你抹乾 眼角淚痕。

披一身風塵,倦極亦繼續行,呼呼風聲急掃近,
似笑我多麼笨,與你已經分別,卻要關心你淚印,
風始終不明,風中癡心人,是沒法忘掉你,
我愛你仍深,不管身與心,你已交予別人。

事實我在這一生,不懂愛別人,只懂為你生,
望著遠地星光,雖知不可得到你心,
扔為你著緊,這是對或無窮愚笨,都不打緊。

事實我在這一生,不懂愛別人,只懂為你生,
望著遠地星光,雖知不可得到你心
仍望你讓我,托著你面 替你抹乾 眼角淚痕。

事實我在這一生,不懂愛別人,只懂為你生,
望著遠地星光,雖知不可得到你心,
扔為你著緊,這是對或無窮愚笨,都不打緊。

Translation

『風中趕路人』『Hurried Traveler In the Wind』

作詞:林振強
作曲:許冠傑

[1]*披一身星塵,漆黑中起行,不管北風經已近,
Under the stars lit sky, starting my trip in the pitch black (hour), ignore the North wind is already approaching,

[2]*看過你的信後,發覺你不快樂,信裏彷彿有淚印,
After reading your letter, learned that you are unhappy, as if there were tear marks on the letter.

[3]*雖分手多年,都匆匆起行,越萬里路來伴你,
Although we've separated for many years, still I hurriedly start my trip, travel thousands of miles to accompany you,

[4]*我愛你仍深,雖知身與心,你已交予別人。
I still deeply love you, although knowing you had gave your body and heart to someone else.

[5]*事實我在這一生,不懂愛別人,只懂為你生,
In fact in all my live, I don't know how to love someone else, I only know I live for you,

[6]*望著遠地星光,雖知不可得到你心,
Looking at the stars light in the distance, although I know I can't get your heart,

[7]*仍望你讓我,托著你面 替你抹乾 眼角淚痕。
still hope you would let me, lift your face, wipe the tear clean from your eye corners for you.

[8]*披一身風塵,倦極亦繼續行,呼呼風聲急掃近,
Wearing wind and dust, keep on traveling even exhausted, whirring sound of wind swiftly sweeping near,( toward him)

[9]*似笑我多麼笨,與你已經分別,卻要關心你淚印,
as if laughing at me for being so foolish, already parted with you, but still have to care about your tear mark (on a letter),

[10]*風始終不明,風中癡心人,是沒法忘掉你,
Win never understand, this silly man, is incapable of forgetting you,

[4]*我愛你仍深,雖知身與心,你已交予別人。
I still deeply love you, although knowing you had gave your body and heart to someone else.

[5]*事實我在這一生,不懂愛別人,只懂為你生,
In fact in all my live, I don't know how to love someone else, I only know I live for you,

[6]*望著遠地星光,雖知不可得到你心,
Looking at the stars light in the distance, although I know I can't get your heart,

[11]*仍為你著緊,這是對或無窮愚笨,都不打緊。
Still deeply care for you, doesn't matter this is right or extreme foolishness,


[5]*事實我在這一生,不懂愛別人,只懂為你生,
The truth is, in all my live, I don't know how to love someone else, I only know I live for you,

[6]*望著遠地星光,雖知不可得到你心,
Looking at the stars light in the distance, although I know I can't get your heart,

[7]*仍望你讓我,托著你面 替你抹乾 眼角淚痕。
still hope you would let me, lift your face, wipe the tear clean from your eye corners for you.

[5]*事實我在這一生,不懂愛別人,只懂為你生,
In fact in all my live, I don't know how to love someone else, only know I live for you,

[6]*望著遠地星光,雖知不可得到你心,
Looking at the stars light in the distance, although I know I can't get your heart,

[11]*仍為你著緊,這是對或無窮愚笨,都不打緊。
Still deeply care for you, doesn't matter if this is right or extreme foolishness,


[5]*事實我在這一生,不懂愛別人,只懂為你生,
In fact in all my live, I don't know how to love someone else, I only know I live for you,

[6]*望著遠地星光,雖知不可得到你心,
Looking at the stars light in the distance, although I know I can't get your heart,

[7]*仍望你讓我,托著你面 替你抹乾 眼角淚痕。
still hope you would let me, lift your face, wipe the tear clean from your eye corners for you.

星夜

$
0
0
『星夜 』
主唱: 許冠傑
作詞:向雪懷
作曲:周啟生

[www.youtube.com]

夜深勾起了 痴痴的盼望,像满天星 漆黑裡擦亮,
害羞的雙眼 星星一樣,遙遙望我閃閃透光。
問今天的你 可否一樣,在满天星的一個晚上,
在窗邊的我 深深的渴望,能陪着你星夜遙望。

射進心靈裡的光,完全是美麗妄想,是妄想,
那天當我失意,失意時未曾流淚看,
没有心愛的你的你在向誰講,我已找遍星網,星網下 人何方,
孤單的我 星雨下 你早已遺忘。

夜深勾起了 痴痴的盼望,像满天星 漆黑裡擦亮,
害羞的雙眼 星星一樣,遙遙望我閃閃透光。
問今天的你 可否一樣,在满天星的一個晚上,
在窗邊的我 深深的渴望,能陪着你星夜遙望。

射進心靈裡的光,完全是美麗妄想,是妄想,
那天當我失意,失意時未曾流淚看,
没有心愛的你的你在向誰講,我已找遍星網,星網下 人何方,
孤單的我 星雨下 你早已遺忘。
孤單的我 星雨下 你早已遺忘。

Translation

『星夜 』『Stars Lit Night』
主唱: 許冠傑
作詞:向雪懷
作曲:周啟生

[1]*夜深勾起了 痴痴的盼望,
Late night stirred up deep deep longing,

[2]*像满天星 漆黑裡擦亮,
Like sky full of stars struck to ignite in the pitch black sky ,

害羞的雙眼 星星一樣,遙遙望我閃閃透光。
(your) Shy eyes just like the stars, looked at me from afar emitting sparking light.

問今天的你 可否一樣,在满天星的一個晚上,
wonder if the you of today can be the same, in a night full of stars,

在窗邊的我 深深的渴望,
I who is by the window side, with deeply deeply desire,

能陪着你星夜遙望。
to be able to accompany you, looking into the distance in stars lit night.

射進心靈裡的光,
The light that shone into my soul,

[3]*完全是美麗妄想,是妄想,
was entirely beautiful unrealistic wish, is unrealistic wish,

那天當我失意,失意時未曾流淚看,
That day when I was disappointed, Deeply disappointed, (I ) did not tearfully look,

[4]*没有心愛的你 的你 在向誰講,
Without my beloved you, who am I speaking to?

我已找遍星網,星網下 人何方,
I have searched everywhere in the net of stars, in the net of stars, (asking) : "where are you?"

[5]*孤單的我 星雨下 你早已遺忘。
This lonely me under the shooting stars, you had long since forgotten.

薔薇

$
0
0
『薔薇 』
曲/ 詞:許冠傑

問我怎去忘記, 縱使怎樣逃避,
有一個人名字叫薔薇,
綻放天地間多艷美,
野花怎能跟你比。

天真可愛誰像你,
勇敢率直無迴避,
你的愛情無憾不捨棄,
就算天未肯給你運氣,
你也甘心開到荼靡。

我今生未好好愛護你,
為你遮風雨建快樂園地,
時時圍住你翩翩舞起。
蝶戀花千世紀。

我今生未好好答謝你,
做你惜花者分擔喜興悲,
來日望為你傾心至死,
蝶戀花千世紀。

太多風雪纏住你, 太少歡樂能回味,
你的愛情仍舊未別離。

內疚當初狠心撇下你,
害你苦苦開到荼靡,
我今生未好好愛護你,
為你遮風雨建快樂園地,
時時圍住你翩翩舞起,
蝶戀花千世紀,

我今生未好好答謝你,
做你惜花者分擔喜興悲,
來日望為你傾心至死,
蝶戀花千世紀。

太多風雪纏住你 太少歡樂能回味
你的愛情仍舊未別離,

內疚當初狠心撇下你,
剩我依依想我薔薇,
蝶戀花內心所愛永是你,
為你拍翼 為你飛。


Translation

『薔薇 』『Multiflora Rose』
曲/ 詞:許冠傑

問我怎去忘記, 縱使怎樣逃避,
How can I forget? No matter how I avoid it,

有一個人名字叫薔薇,
There's a person named Multiflora Rose,

[1]*綻放天地間多艷美,野花怎能跟你比。
Blooming proudly in this world, (you're) so beautiful, wild flower can't compare with you.

天真可愛誰像你,勇敢率直無迴避,
Who could be as innocent and lovely like you, brave, truthful and never shy away,

你的愛情無憾不捨棄,
Your love has no regret, and you never give up,

[2]*就算天未肯給你運氣,你也甘心開到荼靡。
Even Fate wouldn't give you luck, you still readily bloom until wither.

[3]*我今生未好好愛護你,為你遮風雨建快樂園地,
In my life, I haven't properly protected you, shielded you from wind and rain and built you a garden of joy.

[4]*時時圍住你翩翩舞起,蝶戀花千世紀。
(Haven't ) often circle around you and gracefully dance, like butterflies love flower since the beginning of time.

[5]*我今生未好好答謝你,做你惜花者分擔喜興悲,
In my life, I haven't repay your grace, be your protector, sharing your joy and sorrow,( like I should)

[6]*來日望為你傾心至死,蝶戀花千世紀。
From this day fore I wish to love you until death keep us apart, like butterfly obsess with flower since the beginning of time.

[7]*太多風雪纏住你, 太少歡樂能回味,
Too much hardship latching on you, too little happiness you can recall,

你的愛情仍舊未別離。
Your love (to me) is still there.

[8]*內疚當初狠心撇下你,害你苦苦開到荼靡,
Regret cruelly left you behind back then, causing you to struggle to bloom until wither.

[3]*我今生未好好愛護你,為你遮風雨建快樂園地,
In my life, I haven't properly protected you, shielded you from wind and rain and built you a garden of joy.

[4]*時時圍住你翩翩舞起,蝶戀花千世紀。
(Haven't ) often circle around you and gracefully dance, like butterfly love flower since the beginning of time.

[5]*我今生未好好答謝你,做你惜花者分擔喜興悲,
In my life, I haven't repay your grace, be your protector, sharing your joy and sorrow,( like I should)

[6]*來日望為你傾心至死,蝶戀花千世紀。
From this day fore I wish to love you until death keep us apart, like butterfly obsess with flower since the beginning of time.

[7]*太多風雪纏住你, 太少歡樂能回味,
Too much hardship latching on you, too little happiness you can recall,

你的愛情仍舊未別離。
Your love (to me) is still there.

[8]*內疚當初狠心撇下你,剩我依依想我薔薇,
Regret cruelly left you behind back then, and left myself longingly thinking of my dear Multiflora Rose.

蝶戀花內心所愛永是你,
Like butterfly obsess with flower, in my heart, my true love is always be you.

[9]*為你拍翼 為你飛。
Flap my wings for you, fly for you.

Radio 好知己

$
0
0
『 Radio 好知己』
填詞: 林振強

[www.youtube.com]

由天光開始,天天都跟他共渡,
隨它的音波一起穿梭千段路,
行雷或者陰天,凌晨三點,仍可跟它去跳入那些音樂路,
和一它相當要好,Ah! R.A.D.I.O Radio

心中假使抑鬱東西不願做,
旁邊的它 即刻知 應該怎麼做,
連忙大聲高歌,豪情的歌,
來驅使心裡再度爆出勁度,
常關心想我好,Ah! R.A.D.I.O Radio

當天你總喜歡跟我,同行同攜 Radio .....
沿途浮雲, 紅日,綠草,也說你是最好,Oh wo wo .....

光陰匆匆,今天只得孤獨路,
還好身邊的它始終一起共度,
平凡日子中央,寒流中央,仍高歌 使我有力 再跨千段路,
常關心想我好,Ah! R.A.D.I.O Radio

當天你總喜歡跟我,同行同攜 Radio .....
沿途浮雲,紅日,綠草,也說你是最好,Oh wo wo .....

光陰匆匆,今天只得孤獨路,還好身邊的它 始終一起共度,
平凡日子中央,寒流中央,仍高歌 使我有力 再跨千段路,
常關心想我好,Ah! R.A.D.I.O Radio

常關心想我好,好知己,好知己,好知己 R.A.D.I.O Radio


Translation


『 Radio 好知己』『Radio My Good Friend』
填詞: 林振強


[1]*由天光開始,天天都跟它共渡,
From the break of day, spending everyday with it,

[2]*隨它的音波 一起穿梭千段路,
follow it's sound waves together shuttle through thousands stretch of roads,

[3]*行雷或者陰天,凌晨三點,
thundering or cloudy sky, (even) three O'clock in the morning,

[4]*仍可跟它去 跳入那些音樂路,
( I ) could still jump into those music roads with it,

[5]*和它相當要好,Ah! R.A.D.I.O Radio.
With it, we're quite comparable , Ah! R.A.D.I.O Radio.

[6]*心中假使抑鬱 東西不願做,
if I feel depressed, not willing to do things,

[7]*旁邊的它 即刻知 應該怎麼做,
being by my side, it immediately knows what it should do,

[8]*連忙大聲高歌,豪情的歌,
(it would) hurriedly sing aloud, the inspirational songs,

[9]*來驅使心裡 再度爆出勁度,
urging my heart to explode with strength once again.

[10]*常關心 想我好,Ah! R.A.D.I.O Radio.
Always careing, (always)wishing me well. Ah! R.A.D.I.O Radio.

[11]*當天你總喜歡跟我,同行同攜 Radio .....
In old days, you always like to be with me, traveling together, carring radio together.......

[12]*沿途浮雲, 紅日,綠草,也說你是最好,Oh wo wo .....
Along the way, the floating cloud, the red sun and the green grasses all said you're the best, Oh wo wo .....

[13]*光陰匆匆,今天只得孤獨路,
time passing fast, today there's only lonely roads,

[14]*還好身邊的它始終一起共度,fortunately, it which is by my side, has always endure it with me together,

[15]*平凡日子中央,寒流中央,
In the middle of ordinary day, in the middle of a cold air current,

[16]*仍高歌 使我有力 再跨千段路,
still sing aloud to make me have strength to continue crossing thousands stretch of roads

[10]*常關心 想我好,Ah! R.A.D.I.O Radio.
Always careing, (always)wishing me well. Ah! R.A.D.I.O Radio.

[11]*當天你總喜歡跟我,同行同攜 Radio .....
In old days, you always like to be with me, traveling together, carring radio together.......

[12]*沿途浮雲, 紅日,綠草,也說你是最好,Oh wo wo .....
Along the way, the floating cloud, the red sun and the green grasses all said you're the best, Oh wo wo .....

[13]*光陰匆匆,今天只得孤獨路,
time passing fast, today there's only lonely roads,

[14]*還好身邊的它始終一起共度,
fortunately, it ( the radio) is by my side, and we have always enduring the trips together,

[15]*平凡日子中央,寒流中央,
In the middle of ordinary days, ( or) in the middle of a cold air current,

[16]*仍高歌 使我有力 再跨千段路,
still sing aloud to make me have strength to continue crossing thousands stretch of roads

[10]*常關心 想我好,Ah! R.A.D.I.O Radio.
Always careing, (always)wishing me well. Ah! R.A.D.I.O Radio.

[17]*常關心想我好,好知己,好知己,好知己 R.A.D.I.O Radio
Always careing, (always)wishing me well. My good friend, my good friend, my good friend, Ah! R.A.D.I.O Radio.」

PRETTY WOMAN

$
0
0
『 PRETTY WOMAN 』- 許冠傑
曲︰R.ORBISON/J.MELSON/R.B.RUSH
詞︰許冠傑

[www.youtube.com]

PRETTY WOMAN 俾足一百分,
PRETTY WOMAN 呢種款邊處搵,
PRETTY WOMAN 佢T恤短褲 貼實個身,
我打雀咁眼 夾肉緊。

PRETTY WOMAN 幾大都要跟,
PRETTY WOMAN 我好比鬼上身,
PRETTY WOMAN 妳孤單一個 怕未結婚,
小生今年也未結婚。 〔啱啱好啦〕

PRETTY WOMAN 香噴噴,
PRETTY WOMAN 我手震震,
口乾心跳 我實在情難自禁。
PRETTY WOMAN 妳請等等,
PRETTY WOMAN 我小姓尹,
瀟灑英俊 我吔直頭合襯。

跟妳遇上 我真夠運,
可否約定妳 去新界食龍躉?

PRETTY WOMAN 佢終於肯轉身,
PRETTY WOMAN 我即刻抽晒筋,
PRETTY WOMAN 佢眳痏歪嘴個鼻崩,
一碌起雙眼似林亞珍。

唉 衰運!
點解會跟正個鬼驅人?
實在佢正面要倒扣廿分,
呢一趟捉錯咗用神,
破壞氣氛。

唉 認真破壞氣氛,
唉 今次黑過黑面神,
哦 PRETTY WOMAN。


Translation


『 PRETTY WOMAN 』- 許冠傑
曲︰R.ORBISON/J.MELSON/R.B.RUSH
詞︰許冠傑

PRETTY WOMAN 俾足一百分, Pretty woman, give her the full 100 points,
[1]* PRETTY WOMAN 呢種款邊處搵, Pretty woman, this type hard to find,
[2]* PRETTY WOMAN 佢T恤短褲 貼實個身,her T-shirt, short pants stick to her body,
[3]* 我打雀噉眼 夾肉緊。I look intensely and my muscles tense.
[4]* PRETTY WOMAN 幾大都要跟, Pretty woman, I have to follow no matter what,
PRETTY WOMAN 我好比鬼上身, Pretty woman, I am like possessed by ghost,
[5]*PRETTY WOMAN 妳孤單一個 怕未結婚, Pretty woman, you are all alone, I would guess that you are not married,
[6]* 小生今年也未結婚。 〔啱啱好啦〕 this humble man too, has not been married this year. ( just prefect!)

[7]* PRETTY WOMAN 香噴噴, Pretty woman smell so good,
PRETTY WOMAN 我手震震, Pretty woman, my hands are shaking,
[8]* 口乾心跳 我實在情難自禁。 mouth dry, heart pumping, I really can't help myself.
PRETTY WOMAN 妳請等等,Pretty woman please wait a little,
[9]* PRETTY WOMAN 我小姓尹,pretty woman, my last name is Yin,
瀟灑英俊 我吔直頭合襯。chic and handsome, we're truly a good match.

跟妳遇上 我真夠運, Meeting with you, I am really fortunate,
可否約定妳 去新界食龍躉?. Can I ask you, to The New Territories to feast on giant grouper?

PRETTY WOMAN 佢終於肯轉身,Pretty woman, she finally willing to turn around,
[10]* PRETTY WOMAN 我即刻抽晒筋,Pretty woman, I immediately all cramping up
[11]*PRETTY WOMAN 佢眳痏歪嘴個鼻崩,she has pox skin, crooked mouth and collapsed nose
[12]* 一碌起雙眼似林亞珍。 when her eyes wide open, she looked like Lum Ah Jin

唉 衰運!. Sigh! Bad luck!
[13]* 點解會跟正個鬼驅人? why would I follow straight after a "Poltergeist"
實在佢正面要倒扣廿分,In fact her front has to be minus twenty points,
[14]* 呢一趟捉錯咗用神,this time I got it all wrong,
破壞氣氛。ruin the mood.

唉 認真破壞氣氛,Sigh! Seriously ruin the mood,
[15]* 唉 今次黑過黑面神,sigh! This time (I am ) blacker than black face god,
哦 PRETTY WOMAN。Woohoo, Pretty woman.

心裡日記

$
0
0
『心裡日記』
附註: 電影「打工皇帝」插曲
作曲: 許冠傑
填詞: 林振強

[www.youtube.com]


夜之中,喜愛倚星塵,從頭重讀 我的心裡日記,
遲遲才去睡,原因每頁都有你。

你是我 全部 往惜往年,也是我 來日每一天,
這日記 由從前 寫到目前,篇篇是愛言。

願心中那日記 隨年變厚,而當中的角色 從無分手,
齊編織歡笑聲 和諧詩篇,為彼此抹掉愁 是暖的手,
願心中那日記 長年暖透,藍灰灰的冷冬,黃黃的秋,
而當中的兩顆紅紅的心,在戀火裡逗留。

人海中,只愛你一人,為何如是? 我不須說道理,
旁人難細道,藏於我內心那日記。

你是我全部 往惜往年,也是我 來日每一天,
這日記 由從前 寫到目前,篇篇是愛言。

願心中那日記 隨年變厚,而當中的角色 從無分手,
齊編織歡笑聲 和諧詩篇,為彼此 抹掉愁 是暖的手,
願心中那日記 長年暖透,藍灰灰的冷冬,黃黃的秋,
而當中的兩顆 紅紅的心,在戀火裡逗留。

願心中那日記 隨年變厚,而當中的角色 從無分手,
齊編織歡笑聲 和諧詩篇,為彼此抹掉愁 是暖的手,
願心中那日記 長年暖透,藍灰灰的冷冬,黃黃的秋,
而當中的兩顆 紅紅的心,在戀火裡逗留。


Translation


『心裡日記』. 『Diary in My Heart』
附註: 電影「打工皇帝」插曲.
作曲: 許冠傑
填詞: 林振強


[1]*夜之中,喜愛倚星塵,
In the night, I love to sit under the stars filled sky,

[2]*從頭重讀 我的心裡日記,
read the diary in my heart again from the beginning,

[3]*遲遲才去睡,原因每頁都有你。
Getting late to sleep, because every page has you in it.

[4]*你是我 全部 往惜往年,也是我 來日每一天,
You are all my years past, and all my future days to come,

[5]*這日記 由從前 寫到目前,篇篇是愛言。
This diary I have been writing from the beginning to today, each chapter is words of love.

[6]*願心中那日記 隨年變厚,
I wish that diary in my heart thicken with years passing,

[7]*而當中的角色 從無分手,
and the characters inside would never be parted,

[8]*齊編織歡笑聲 和諧詩篇,
Together, we'd weave joyous laugh and harmonious poems together,

[9]*為彼此抹掉愁 是暖的手,
Wipe away the sorrow for each other, are our warm hands,

[10]*願心中那日記 長年暖透,藍灰灰的冷冬,黃黃的秋,
Wish that diary in my heart could warm up, the blue gray winters and yellow Autumns year after year,

[11]*而當中的兩顆紅紅的心,在戀火裡逗留。
And the two red red hearts in it, would linger in the fire of love.

[12]*人海中,只愛你一人,
In the sea of people, I love only you,

[13]*為何如是? 我不須說道理,
Why is that? I don't want to explain,


[14]*旁人難細道,藏於我內心那日記。
Someone else can't describe, the diary that's hidden in my heart.

[4]*你是我全部 往惜往年,也是我 來日每一天,
[5]*這日記 由從前 寫到目前,篇篇是愛言。

[6]*願心中那日記 隨年變厚,
I wish that diary in my heart thicken with years passing,

[7]*而當中的角色 從無分手,
and the characters inside would never be parted,

[8]*齊編織歡笑聲 和諧詩篇,
Together, we'd weave joyous laugh and harmonious poems together,

[9]*為彼此抹掉愁 是暖的手,
Wipe away the sorrow for each other, are our warm hands,

[10]*願心中那日記 長年暖透,藍灰灰的冷冬,黃黃的秋,
Wish that diary in my heart could warm up, the blue gray winters and yellow Autumns year after year,

[11]*而當中的兩顆紅紅的心,在戀火裡逗留。
And the two red red hearts in it, would linger in the fire of love.

[6]*願心中那日記 隨年變厚,
I wish that diary in my heart thicken with years passing,

[7]*而當中的角色 從無分手,
and the characters inside would never be parted,

[8]*齊編織歡笑聲 和諧詩篇,
Together, we'd weave joyous laugh and harmonious poems together,

[9]*為彼此抹掉愁 是暖的手,
Wipe away the sorrow for each other, are our warm hands,

[10]*願心中那日記 長年暖透,藍灰灰的冷冬,黃黃的秋,
Wish that diary in my heart could warm up, the blue gray winters and yellow Autumns year after year,

[11]*而當中的兩顆紅紅的心,在戀火裡逗留。
And the two red red hearts in it, would linger in the fire of love.

無敵是愛

$
0
0
『 無敵是愛』
附註: 電影「全家福」主題曲
作曲: 顧家輝
填詞: 許冠傑
主唱: 許冠傑 / 甄妮

[www.youtube.com]

原來從前我困擾孤寂,是因心中找不出愛,
原來從前我痛苦消極,因心結未解開。

現在有你以愛心相待,但覺力量,滿心中載,
現在有你寄托於心內,漆黑化做光彩。

聯繫著愛心,
面對世界每個挑戰,協力永不分開,
遇上引誘與波折,都不變改,
用愛去戰勝一切,那懼途上障礙,
共你永遠也相信,無敵是愛。

若是人人儲愛於心內,世間將會更加可愛,
若是人人儲愛於心內,天天更具姿采,
但願人人以愛心相待,一生匆匆 光陰不再,
但願人人以愛心相待,驅走怨恨悲哀。

聯繫著愛心,
面對世界每個挑戰,協力永不分開,
遇上引誘與波折,都不變改,
用愛去戰勝一切,那懼途上障礙,
共你永遠也相信,無敵是愛。

面對世界每個挑戰,協力永不分開,
遇上引誘與波折,都不變改,用愛去戰勝一切,
那懼途上障礙,共你永遠也相信,無敵是愛。

願永遠也相信,無敵是愛。

Translation

『 無敵是愛』『Love is Invincible 』
附註: 電影「全家福」主題曲 Note: movies 「A Family Affair」Theme song
作曲: 顧家輝
填詞: 許冠傑
主唱: 許冠傑 / 甄妮



[1]*原來從前我困擾孤寂,是因心中找不出愛,
The reason I was troubled and lonely in the past, is because I couldn't find love in my heart,

[2]*原來從前我痛苦消極,因心結未解開。
The reason I was in pain and being negative, is because the knot in my heart had not been untied.

[3]*現在有你以愛心相待,但覺力量,滿心中載,
Now I have you treating me with loving heart, just feel strength, filled my heart,

[4]*現在有你寄托於心內,漆黑化做光彩。
Now I have you repose in my heart, pitch-black turn into colorful light.

[5]*聯繫著愛心,
Linking our loving hearts,

[6]*面對世界每個挑戰,協力永不分開,
Facing every challenge in the world, combine our strength and never be parted,

[7]*遇上引誘與波折,都不變改,
(even) run into temptation and obstacle, still wouldn't change,

[8]*用愛去戰勝一切,哪懼途上障礙,
Using love to defeat everything, not afraid of obstacles along the road,

[9]*共你永遠也相信,無敵是愛。
You and I always believe, love is invincible

[10]*若是人人儲愛於心內,世間將會更加可愛,
If everyone keep love inside their heart, the world will be more lovely,

[11]*若是人人儲愛於心內,天天更具姿采,
If everyone keep love inside their heart, everyday would be more beautiful,

[12]*但願人人以愛心相待,一生匆匆 光陰不再,
Just hope everyone treat each others with loving heart, life is brief, time will not turn back,

[13]*但願人人以愛心相待,驅走怨恨悲哀。
Just hope everyone treat each others with loving heart, drive away hatred and sorrow.

[5]*聯繫著愛心,
Linking our loving hearts,

[6]*面對世界每個挑戰,協力永不分開,
Facing every challenge in the world, combine our strength and never be parted,

[7]*遇上引誘與波折,都不變改,
(even) run into temptation and obstacle, still wouldn't change,

[8]*用愛去戰勝一切,哪懼途上障礙,
Using love to defeat everything, not afraid of obstacles along the road,

[9]*共你永遠也相信,無敵是愛。
You and I always believe, love is invincible

[5]*聯繫著愛心,
Linking our loving hearts,

[6]*面對世界每個挑戰,協力永不分開,
Facing every challenge in the world, combine our strength and never be parted,

[7]*遇上引誘與波折,都不變改,
(even) run into temptation and obstacle, still wouldn't change,

[8]*用愛去戰勝一切,哪懼途上障礙,
Using love to defeat everything, not afraid of obstacles along the road,

[9]*共你永遠也相信,無敵是愛。
You and I forever believe, love is invincible.

[14]*願永遠也相信,無敵是愛。
Hope to forever believe, love is invincible.

天才白痴往日情

$
0
0
『天才白痴往日情』
曲︰許冠傑
詞︰許冠傑/薛志雄

[www.youtube.com]

痛別離,惜分飛,
緣份一朝忍心拋棄,
往日情未泯,泣咽悽聲 怨蒼天太狠。

鳥倦還,影孤單,
無奈美夢 頃刻吹散。
往日情未泯,泣咽悽聲 怨蒼天太狠。

暴雨中 相親相與共,
夢已空 太匆匆,
淚暗湧,偷偷心底送,
遍地紅葉 怨秋風。

再會難,呼不返,
寒夜對月 幾番嗟歎,
往日情未泯,泣咽悽聲 怨蒼天太狠。


暴雨中 相親相與共,
夢已空,太匆匆,
淚暗湧,偷偷心底送,
遍地紅葉 怨秋風。

再會難,呼不返,
寒夜對月 幾番嗟歎,
往日情未泯,泣咽悽聲 怨蒼天太狠。


Translation

『天才白痴往日情』 『Genius and Idiot : Love in the Past』
曲︰許冠傑
詞︰許冠傑/薛志雄

[1]*痛別離,惜分飛,
Painfully separated, regretfully parted,

[2]*緣份一朝忍心拋棄,
Fated union was cruelly abandoned suddenly,

[3]*往日情未泯,泣咽悽聲 怨蒼天太狠。
Love in the past has not been obliterated,I can't help but cry and resenting Fate was too cruel.

[4]*鳥倦還,影孤單,
(like a) tired bird returning home, a lone shadow,

[5]*無奈美夢 頃刻吹散。
Unfortunately that beautiful dream, was blew apart in a blink of eyes.

[3]*往日情未泯,泣咽悽聲 怨蒼天太狠。
Love in the past has not been obliterated,I can't help but cry and resenting Fate was too cruel.

[6]*暴雨中 相親相與共,
In rainstorm we're intimately close to each other, stayed with each other,

[7]*夢已空 太匆匆,
The dream has gone, too hurriedly,

[8]*淚暗湧,偷偷心底送,
My tear silently surge, it was then quietly sent to the bottom of my heart,

[9]*遍地紅葉 怨秋風。
Fallen red leaves cover the ground, resenting the Autumn wind.

[10]*再會難,呼不返,
I might never see you again, calling your name could not make you come back,

[11]*寒夜對月 幾番嗟歎,
Many times I sighed in cold night looking at the moon,

[3]*往日情未泯,泣咽悽聲 怨蒼天太狠。
Love in the past has not been obliterated,I can't help but cry and resenting Fate was too cruel.


[6]*暴雨中 相親相與共,
In rainstorm we're intimately close to each other, stayed with each other,

[7]*夢已空 太匆匆,
The dream has gone, too hurriedly,

[8]*淚暗湧,偷偷心底送,
My tear silently surge, it was then quietly sent to the bottom of my heart,

[9]*遍地紅葉 怨秋風。
Fallen red leaves cover the ground resenting the Autumn wind

[10]*再會難,呼不返,
I might never see you again, calling your name could not make you come back.

[11]*寒夜對月 幾番嗟歎,
Many times I sighed In cold night, looking at the moon,

[3]*往日情未泯,泣咽悽聲 怨蒼天太狠。
Love in the past has not been obliterated,I can't help crying and resent Fate was too cruel.

財神到

$
0
0
『 財神到』
作曲: 許冠傑

[www.youtube.com]

財神到!
財神到!財神到!好心得好報!
財神話!財神話!搵錢依正路!
財神到!財神到!好走快兩步,
得到佢睇起你,你有前途,
闔府慶新歲,喜氣盈盈,齊賀你多福蔭 壯健強勁,
又祝你今年 慶獲榮陞,朝晚多多歡笑 錦繡前程。

願夫婦恩愛 體貼入微,成日有吉星照 百事無忌,
共親友相見 講話投機,充滿新春喜氣 歡暢揚眉。

財神到!財神到!好心得好報!
財神話!財神話!搵錢依正路!
財神到!財神到!好走快兩步,
得到佢睇起你,你有前途,

La,la,la........

財神到!財神到!好走快兩步,
得到佢睇起你,你有前途

賀所有鴛侶 花結並頭(結並頭),
還望各位工友 百業成就(有成就),
大家冇爭鬥 快樂無憂(樂無憂),
聽隻歌輕鬆吓,拋卻恨愁。

財神到!財神到!好心得好報!
財神話!財神話!搵錢依正路!
財神到!財神到!好走快兩步,
得到佢睇起你,你有前途,

La,la,la........

財神到!財神到!好走快兩步,
得到佢睇起你,你有前途,

財神到!財神到!好心得好報!
財神話!財神話!搵錢依正路!
財神到!財神到!好走快兩步,
得到佢睇起你,你有前途,

財神到!財神到!好心得好報!
財神話!財神話!搵錢依正路!
財神到!財神到!好走快兩步,
得到佢睇起你,你有前途,

La,la,la........

財神到!財神到!好走快兩步,
得到佢睇起你,你有前途

大眾慶新春,望財神到!


Translation

『 財神到』『The God of Wealth is Here』
作曲: 許冠傑


[1]*財神到!The god of wealth is here!

[2]*財神到!財神到!好心得好報!
The god of wealth is here! The god of wealth is here! Good hearts get good returns.

[3]*財神話!財神話!搵錢依正路!
The god of wealth said! The god of wealth said! Making money the right way!

[4]財神到!財神到!好走快兩步,
The god of wealth is here! The god of wealth is here! Better run a little bit faster,

[5]*得到佢睇起你,你有前途,
Having him hold dear of you, you'll have bright future,

[6]*闔府慶新歲,喜氣盈盈,
Whole family celebrate the new year, full of happiness,

[7]*齊賀你多福蔭,壯健強勁,
Everyone wish you a lot of luck and blessing, healthy and strong,

[8]*又祝你今年 慶獲榮陞,
also wish you this year, celebrate getting great promotion,

[9]*朝晚多多歡笑, 錦繡前程。
Days and nights with many joyous laugh, with rosy road ahead of you.

[10]*願夫婦恩愛 體貼入微,
Hope (you) husbands and wives care for each others to the utmost,

[11]*成日有吉星照,百事無忌,
Having lucky star shines on you always, everything go smooth,

[12]*共親友相見 說話投機,
Seeing relatives and friends merrily chat,

[13]*充滿新春喜氣,歡暢揚眉。
Full of new Spring's joy, happiness all written on the face.

[2]*財神到!財神到!好心得好報!
The god of wealth is here! The god of wealth is here! Good heart get good returns.

[3]*財神話!財神話!搵錢依正路!
The god of wealth said! The god of wealth said! Making money the right way!

[4]財神到!財神到!好走快兩步,
The god of wealth is here! The god of wealth is here! Better run a little bit faster,

[5]*得到佢睇起你,你有前途,
Having him hold dear of you, you'll have bright future,


La,la,la........

[4]財神到!財神到!好走快兩步,
The god of wealth is here! The god of wealth is here! Better run a little bit faster,

[5]*得到佢睇起你,你有前途,
Having him hold dear of you, you'll have bright future,


[14]*賀所有鴛侶,花結並頭(結並頭),
Congratulating all loving couples, stay together like two flowers in one stalk (in one stalk)

[15]*還望各位工友 百業成就(有成就),
Also hope every working man having success in every industry, ( having success)

[16]*大家冇爭鬥,快樂無憂(樂無憂),
Everyone have no fighting, happy and without worry. ( happy and without worry)

[17]*聽隻歌輕鬆吓,拋卻恨愁。
Listen to a song and relax a little, throw away hatred and worry.

[2]*財神到!財神到!好心得好報!
The god of wealth is here! The god of wealth is here! Good heart get good returns.

[3]*財神話!財神話!搵錢依正路!
The god of wealth said! The god of wealth said! Making money the right way!

[4]財神到!財神到!好走快兩步,
The god of wealth is here! The god of wealth is here! Better run a little bit faster,

[5]*得到佢睇起你,你有前途,
Having him hold dear of you, you'll have bright future,

La,la,la........

[4]財神到!財神到!好走快兩步,
[5]*得到佢睇起你,你有前途,


[2]*財神到!財神到!好心得好報!
The god of wealth is here! The god of wealth is here! Good heart get good returns.

[3]*財神話!財神話!搵錢依正路!
The god of wealth said! The god of wealth said! Making money the right way!

[4]財神到!財神到!好走快兩步,
The god of wealth is here! The god of wealth is here! Better run a little bit faster,

[5]*得到佢睇起你,你有前途,
Having him hold dear of you, you'll have bright future,


[2]*財神到!財神到!好心得好報!
The god of wealth is here! The god of wealth is here! Good heart get good returns.

[3]*財神話!財神話!搵錢依正路!
The god of wealth said! The god of wealth said! Making money the right way!

[4]財神到!財神到!好走快兩步,
The god of wealth is here! The god of wealth is here! Better run a little bit faster,

[5]*得到佢睇起你,你有前途,
Having him hold dear of you, you'll have bright future,

La,la,la........


[4]財神到!財神到!好走快兩步,
The god of wealth is here! The god of wealth is here! Better run a little bit faster,

[5]*得到佢睇起你,你有前途,
Having him hold dear of you, you'll have bright future,


[18]*大眾慶新春,望財神到!
Everyone celebrate new year, hoping for the god of wealth to come!

難忘你

$
0
0
『難忘你』

作詞:許冠傑
作曲:許冠傑

[www.youtube.com]

當天分手 是我怪錯了你,
一聲Goodbye 然後各也不理,
離別後 才知道,無論我怎樣 也難忘你。

難忘你的姿態動靜,略帶憂鬱的一雙眼睛,
難忘記 你的淺笑像春天,像陽光照,
和那離別匆匆的背影。

每天把臂漫步,夜看星星一粒粒去數。
難忘記 你的擁抱 在雨中 狂然起舞,
和你 常伴我心曲細訴。

難忘你對我 那種體貼入微,
時時刻刻 腦海中都緊記,
越想忘掉你,越難忘掉你。
我悔恨,我悔恨,我悔恨把你欺。
⦅難忘你的姿態動靜, 略帶憂鬱的一雙眼睛。⦆
難忘記 你的淺笑 像春天,像陽光照,
和那 離別匆匆的背影。

⦅每天把臂漫步, 夜看星星一粒粒去數。⦆
難忘記 你的擁抱, 在雨中 狂然起舞,
和你 常伴我心曲細訴。

難忘你對我那種體貼入微,
時時刻刻 腦海中都緊記,
越想忘掉你,越難忘掉你,
我悔恨,我悔恨,我悔恨把你欺。

為何每天感到乏味? 為何夜裡輾轉傷悲?
曾話過 再也不想你,但到今天仍忘不了你,
其實我 還是深深愛著你。

曾話過再也不想你,但到今天仍忘不了你,
其實我還是深深愛著你。

Translation

『難忘你』『Can't Forget You』

作詞:許冠傑
作曲:許冠傑

[1]*當天分手 是我怪錯了你,
That day we broke up, was because I blamed you wrongly,

[2]*一聲 Goodbye 然後各也不理,
Said "Goodbye"' then we ignored each other,

[3]*離別後 才知道,無論我怎樣 也難忘你。
Only knew it after we've parted, no matter what I do, I still can't forget you.

[4]*難忘你的姿態動靜,略帶憂鬱的一雙眼睛。
Can't forget your attitude and motion, your slightly depressed eyes.

[5]*難忘記 你的淺笑,像春天,像陽光照,
Can't forget your smile, like Spring, ling sun shining,

[6]*和那離別匆匆的背影。
And the sight of your back which was gone quickly when we parted.

[7]*每天把臂漫步,夜看星星一粒粒去數。
Everyday we took leisure walk arm in arm, watching stars and counted them one by one.

[8]*難忘記 你的擁抱,在雨中 狂然起舞,
Can't forget your embrace, madly danced in the rain,

[9]*和你 常伴我心曲細訴。
Also, you were always with me, bared souls to each other.


[10]*難忘你對我 那種體貼入微,
Can't forget you treated me, with that kind of devoted care,

[11]*時時刻刻 腦海中都緊記,
Firmly remembered in my mind all the time,

[12]*越想忘掉你,越難忘掉你。
The more I want to forget you, the harder for me to forget you.

[13]*我悔恨,我悔恨,我悔恨把你欺。
I regret, I regret, I regret deceived you.

[4]**⦅難忘你的姿態動靜, 略帶憂鬱的一雙眼睛。⦆
⦅Can't forget your attitude and motion, your slightly depressed eyes.⦆

[5]*難忘記 你的淺笑 像春天,像陽光照,
Can't forget your smile, like Spring, like sun shining,

[6]*和那 離別匆匆的背影。
And that sight of your back which was gone quickly when we parted.

[7]**⦅每天把臂漫步,夜看星星一粒粒去數。⦆
⦅Everyday we took leisure walk arm in arm, watching stars and counted them one by one.⦆

[8]*難忘記 你的擁抱,在雨中 狂然起舞,
Can't forget your embrace, madly danced in the rain,

[9]*和你 常伴我心曲細訴。
Also you were always with me, bared souls to each other.

[10]*難忘你對我那種體貼入微,
Can't forget you treated me, with that kind of devoted care,

[11]*時時刻刻 腦海中都緊記,
Firmly remembered in my mind all the time,

[12]*越想忘掉你,越難忘掉你。
The more I want to forget you, the harder for me to forget you.

[13]*我悔恨,我悔恨,我悔恨把你欺。
I regret, I regret, I regret deceived you.

[14]*為何每天感到乏味? 為何夜裡輾轉傷悲?
Why everyday feel so bland to me? Why toss and turn, feeling sad in the night?

[15]*曾話過 再也不想你,但到今天仍忘不了你,
I had said I'll not think of you again, but till today, I still can forget you,

[16]*其實我 還是深深愛著你。
In fact, I still deeply love you.

[15]*曾話過 再也不想你,但到今天仍忘不了你,
I had said I'll not think of you again, but till today, I still can forget you,

[16]*其實我 還是深深愛著你。
In fact, I still deeply love you.
Viewing all 98 articles
Browse latest View live