Quantcast
Channel: My lyric translation thread
Viewing all articles
Browse latest Browse all 98

夜夜念奴嬌

$
0
0
『夜夜念奴嬌』
作曲 / 作詞: 許冠傑

[www.youtube.com]


夜夜念奴嬌,輕輕把名叫,
心中一諗起,溫馨的歡笑,可解我寂寥。

夜夜念奴嬌,即刻陰陰笑,
心中一諗起,火般香吻妙,我會眼眉跳。

無論時分秒,想起妳就發燒,
回味妳嘅笑也妙,喊也妙,我就煩悶也消。

諗起初介紹,心中卜卜跳,
與妳看月耀,開心不得了,韆鞦倆共搖。

夜夜念奴嬌,痴得好緊要,
相思知多少,初戀真美妙,愛意像狂潮。


Translation


『夜夜念奴嬌』Thinking of My Lovely Lady Every Night
作曲 / 作詞: 許冠傑


[1]*夜夜念奴嬌,Thinking of my lovely lady every night, 
輕輕把名叫,lowly calling her name

心中一諗起, whenever ( I ) think of
溫馨的歡笑, ( her ) warm and tender laugh, 
[2]*可解我寂寥。( that ) could remove my loneliness.

夜夜念奴嬌,Thinking of my lovely lady every night, 
[3]*即刻陰陰笑,Instantly sneak a smile.
心中一諗起,whenever (I ) think of, 
[4]火般香吻妙. the wonder of (her) fire like sweet kiss,
[5]*我會眼眉跳。my eyebrow would twitch.

無論時分秒,No matter what time it is, 
想起妳就發燒,thinking of you would give me fever,
[6]*回味妳嘅笑也妙,喊也妙,recalling your laugh was wonderful, your cry was wonderful too.
[7]*我就煩悶也消。my irritating boredom would disappear too.

諗起初介紹. Recalling our first introduction,
[8]*心中卜卜跳, my heart is still pounding.
與妳看月耀,Watching the shining moon with you
[9]*開心不得了,the joy just seem to has no end.
韆鞦倆共搖,rocking the swings together,

夜夜念奴嬌,Thinking of my lovely lady every night, 
[10]*痴得好緊要,obsessively In love in a serious way.
[11]*相思知多少,know how lovesick (I am)?
初戀真美妙,first love is truly wonderful.
[12]*愛意像狂潮。feeling of love rush in like mad tide.

Viewing all articles
Browse latest Browse all 98

Trending Articles