『我信韻律全能』
曲:許冠傑 詞:小美
[www.youtube.com]
這世上 像有許多人墻,
既共行,也聽不到心裡想。
我願能 隨著我心中感性,
溶解於歌韻裡,來傾出親切感。
早注定 共你小島浮沉,
既同行,確信此時是緣份。
我撥琴, 憑樂韻感動別人。
情歌中哭與笑, 人生曲解悶困。
我信韻律全能, 日漸把心拉近。
創作好歌給予知音,解開心中結,
歌曲的吸引,心情頓倍感繽紛,
我信韻律全能,實在天生福萌,
寫出好歌讚頌人生,
撩動你感覺,引發赤子之心,
讓每個笑面漸移近,
這世上 像有許多人墻,
既共行,也聽不到心裡想。
我願能 隨著我心中感性,
溶解於歌韻裡,來傾出親切感。
早注定 共你小島浮沉,
既同行,確信此時是緣份。
我撥琴, 憑樂韻感動別人。
情歌中哭與笑, 人生曲解悶困。
我信韻律全能, 日漸把心拉近。
創作好歌給予知音,解開心中結,
歌曲的吸引,心情頓倍感繽紛,
我信韻律全能,實在天生福萌,
寫出好歌讚頌人生,
撩動你感覺,引發赤子之心,
讓每個笑面漸移近,
我信韻律全能, 日漸把心拉近。
創作好歌給予知音,解開心中結,
歌曲的吸引,心情頓倍感繽紛,
我信韻律全能,實在天生福萌,
寫出好歌讚頌人生,
撩動你感覺,引發赤子之心,
讓每個笑面漸移近
撩動你感覺,引發赤子之心,
讓每個笑面漸移近。
Translation
『我信韻律全能』『I believe Music Can Do It All』
曲:許冠傑 詞:小美
[1]*這世上 像有許多人牆,
In this world, it seems to have many walls between people ,
[2]*既共行,也聽不到心裡想。
Already traveling together, still we can't hear each others' thoughts.
[3]*我願能 隨著我心中感性,
I wish I could follow the sensibility in my heart,
[4]*溶解於歌韻裡,來傾出親切感。
melt into the music, to pour out warm feeling.
[5]*早注定 共你小島浮沉,
Fate had decided, together with you, we'll drift with this small island,
[6]*既同行,確信此刻是緣份。
We're already traveling together, I firmly believe this moment is fated.
[7]*我撥琴, 憑樂韻感動別人。
I would play my piano, to touch other people with melody.
[8]*情歌中哭與笑, 人生曲解悶困。
Sadness and happiness in love songs, the symphony of life relieve boredom and stress for all .
[9]*我信韻律全能, 日漸把心拉近。
I believe music can do it all, day after day, it will gradually pull our hearts closer.
[10]*創作好歌 給予知音,解開心中結,
Create good songs and give it to adoring fans, untie the knots in their hearts.
[11]*歌曲的吸引,心情頓倍感繽紛,
Attract by songs and music, your mood would suddenly brighten.
[12]*我信韻律全能,實在天生福蔭,
I believe music can do it all, It really is God given blessing.
[13]*寫出好歌讚頌人生,
(to be able to ) write good songs and sing the praise of life,
[14]*撩動你感覺,引發赤子之心,
To stir your feeling, bring your inner child out,
[15]*讓每個笑面漸移近,
Let every smiling faces come closer and closer,
**[repeat 1-15]
**[repeat 9- 15]
**[repeat 14-15]
曲:許冠傑 詞:小美
[www.youtube.com]
這世上 像有許多人墻,
既共行,也聽不到心裡想。
我願能 隨著我心中感性,
溶解於歌韻裡,來傾出親切感。
早注定 共你小島浮沉,
既同行,確信此時是緣份。
我撥琴, 憑樂韻感動別人。
情歌中哭與笑, 人生曲解悶困。
我信韻律全能, 日漸把心拉近。
創作好歌給予知音,解開心中結,
歌曲的吸引,心情頓倍感繽紛,
我信韻律全能,實在天生福萌,
寫出好歌讚頌人生,
撩動你感覺,引發赤子之心,
讓每個笑面漸移近,
這世上 像有許多人墻,
既共行,也聽不到心裡想。
我願能 隨著我心中感性,
溶解於歌韻裡,來傾出親切感。
早注定 共你小島浮沉,
既同行,確信此時是緣份。
我撥琴, 憑樂韻感動別人。
情歌中哭與笑, 人生曲解悶困。
我信韻律全能, 日漸把心拉近。
創作好歌給予知音,解開心中結,
歌曲的吸引,心情頓倍感繽紛,
我信韻律全能,實在天生福萌,
寫出好歌讚頌人生,
撩動你感覺,引發赤子之心,
讓每個笑面漸移近,
我信韻律全能, 日漸把心拉近。
創作好歌給予知音,解開心中結,
歌曲的吸引,心情頓倍感繽紛,
我信韻律全能,實在天生福萌,
寫出好歌讚頌人生,
撩動你感覺,引發赤子之心,
讓每個笑面漸移近
撩動你感覺,引發赤子之心,
讓每個笑面漸移近。
Translation
『我信韻律全能』『I believe Music Can Do It All』
曲:許冠傑 詞:小美
[1]*這世上 像有許多人牆,
In this world, it seems to have many walls between people ,
[2]*既共行,也聽不到心裡想。
Already traveling together, still we can't hear each others' thoughts.
[3]*我願能 隨著我心中感性,
I wish I could follow the sensibility in my heart,
[4]*溶解於歌韻裡,來傾出親切感。
melt into the music, to pour out warm feeling.
[5]*早注定 共你小島浮沉,
Fate had decided, together with you, we'll drift with this small island,
[6]*既同行,確信此刻是緣份。
We're already traveling together, I firmly believe this moment is fated.
[7]*我撥琴, 憑樂韻感動別人。
I would play my piano, to touch other people with melody.
[8]*情歌中哭與笑, 人生曲解悶困。
Sadness and happiness in love songs, the symphony of life relieve boredom and stress for all .
[9]*我信韻律全能, 日漸把心拉近。
I believe music can do it all, day after day, it will gradually pull our hearts closer.
[10]*創作好歌 給予知音,解開心中結,
Create good songs and give it to adoring fans, untie the knots in their hearts.
[11]*歌曲的吸引,心情頓倍感繽紛,
Attract by songs and music, your mood would suddenly brighten.
[12]*我信韻律全能,實在天生福蔭,
I believe music can do it all, It really is God given blessing.
[13]*寫出好歌讚頌人生,
(to be able to ) write good songs and sing the praise of life,
[14]*撩動你感覺,引發赤子之心,
To stir your feeling, bring your inner child out,
[15]*讓每個笑面漸移近,
Let every smiling faces come closer and closer,
**[repeat 1-15]
**[repeat 9- 15]
**[repeat 14-15]